Franck Merger et Ali Zâre Ghanatnowi
Franck Merger et Ali Zâre Ghanatnowi

Rencontre poétique animée par Franck Merger et Ali Zâre Ghanatnowi

Franck Merger et Ali invitent le lecteur-poète à la découverte de la poésie iranienne et exploreront la place des femmes poètes dans la société. Quelques grandes figures féminines de la poésie persanophone contemporaine seront présentées : des voix de femmes combatives, féministes ainsi qu’une lecture bilingue de poèmes de ces grandes poétesses.

Cette présentation-lecture reposera en particulier sur des ouvrages de grandes poétesses iraniennes co-traduits par Franck Merger:

  • Forough Farrokhzâd, Je suis la flamme, bilingue, traduction du persan par Franck Merger et Niloufar Sadighi, illustrations de couverture et intérieures d'Ali Zâre Ghanatnowi, Bruxelles, maelstrÖm, coll. "Rootleg", 2022
  • Mahshid Vatan-Doust, Une fleur attend la pendaison, traduction du persan par Franck Merger et Katâyoun Sabzevary, Thonon-les-Bains, Alidades, coll. "Création", 2020
  • Dossier "Simin Behbahâni", traduction et présentation de Franck Merger, dans la revue Phoenix, n° 34, septembre 2020
  • Sera aussi brièvement évoquée l'anthologie de poésie persanophone féminine des origines à nos jours, à paraître à l'automne 2023 (choix et traduction de Franck Merger et Niloufar Sadighi)

 Cette présentation sera suivie d’un échange avec le public.

Détails des prochaines sessions

Aucune prochaine date